PromethION 2 Integrated user manual

Overview

This guide will help you install, check and configure your PromethION 2 Integrated.

For Research Use Only.

Document version: P2I_9202_v1_revC_08Dec2023

1. Device information

The PromethION 2 Integrated

The PromethION 2 (P2i) is a benchtop device that runs up to two PromethION Flow Cells. Each flow cell is independently addressable, meaning that you can run experiments concurrently or individually. The P2i is a standalone product that includes enterprise-grade compute that performs all data acquisition and basecalling on the device.

The device has an integrated screen for interacting with the sequencing software, MinKNOW. This allows you to start, stop, and monitor sequencing runs as well as access other analysis features in MinKNOW. The device also has connectivity on the rear to plug in an external display, which enables access to the Ubuntu operating system/desktop and to the analysis software, EPI2ME.

Medium Resolution jpg-P2 Front Square Elevated Screen Down Lid Up 2 white

Technical specification

Component Specification
Size and weight 180 mm x 225 mm x 430 mm, 10.6 kg
Mains supply voltage 100-240 VAC (50/60 Hz)
Peak power consumption 750 W
Storage 15 TB SSD
Memory 64 GB DDR4
CPU/GPU 1x Intel Core i7 (12-core/20-threads)
1x NVIDIA Ampere-series GPU
Operating system Ubuntu 20.04 LTS
Software installed MinKNOW
Environmental conditions Designed to sequence at +18ºC to +25ºC*

*Functional range of electronics +5ºC to +40ºC

2. What's in the box

PromethION 2 Integrated packaging

IMG 6526

What's in the box - PromethION 2 Integrated

  • 1x PromethION 2 Integrated
  • 5x C13 power cables (1x US, 1x UK, 1x EU, 1x CN, 1x AUS) for international use
  • 2x Configuration Test Cells (CTCs)

Status dots There are two coloured dots on the integrated display of the device to indicate the flow cell status: A and B, one for each flow cell position. They display the following patterns:

  • Status dots are solid white: Device ready, no flow cells inserted.
  • Status dots are solid blue: Flow cells inserted.
  • Status dots pulse green: Script is running/data acquisition in progress (this includes the hardware check and flow cell check).
  • Status dots solid red: Run finished with error. Contact Support if you see this pattern.
  • Status dots are solid blue: Script ended successfully.

3. Installing and powering on the device

Recommended laboratory location

  • Place the device on a strong, clean laboratory bench.
  • Allow at least 30 cm clearance all around the device to ensure the sequencing temperature is stable throughout your sequencing run, resulting in the highest quality data.
  • Do not cover any ventilation grilles.
  • Carry out sequencing at a room temperature of +18°C to +22°C.
  • Ensure that the Ethernet (RJ45) and mains power sockets are in close proximity.
  • Ensure that the power socket is easily accessible should you need to disconnect the device in case of an emergency.

Preparing for installation

Before you install the device, make sure you have the following:

  • 1x Ethernet cable (cat 5e or greater for max 2.5 Gbps speeds)
  • Network access providing:
    • IP address through DHCP
    • Outbound-only access to the internet over port 443
    • Firewall permissions for access to AWS eu-west-1 IP ranges listed here, in addition to: 178.79.175.200 and 96.126.99.215

Note: If you are using an optional external display for accessing the Ubuntu desktop or EPI2ME, plug in the monitor, keyboard, and mouse, and power on the monitor before switching on the P2i. If you only use the integrated screen, do not plug in the keyboard and mouse as this will cause the device to boot incorrectly.

  • 1x monitor (HDMI/DisplayPort compatible)
  • 1x appropriate monitor cable
  • 1x USB connected keyboard
  • 1x USB connected mouse

Optional: Uninterruptable power supply (UPS) to provide temporary power during an outage. The P2i has not been validated against any model of UPS.

Unpack the PromethION 2 Integrated device and place it on the bench where it is to be run.

Ensure there are no flow cells or CTCs inserted into the device.

Attach the cables and peripherals to the ports shown in the diagram in the order described in the following steps.

For first time installation, we recommend using an external monitor (HDMI/DisplayPort compatible), keyboard, and mouse. To be recognised correctly, connect the peripherals before switching on the device. Continued use of the device does not require the monitor, keyboard and mouse, and they can be unplugged if not required.

P2i connections2

Connect the external monitor to the HDMI port or Display Port (DP). Only one external monitor is supported.

Connect a mouse and keyboard to the inner-most USB Type A ports.

Plug the Ethernet cable into the Ethernet port.

Plug the P2i AC power adapter into a wall socket and the plug the power cable into the P2i.

Press the power switch up or down to turn on the device.

You will see the MinKNOW software appear on the screen.

Recomendamos a los usuarios que inicien sesión en MinKNOW usando los datos de acceso de la comunidad Nanopore.

Para iniciar sesión, debe estar conectado a Internet.

En la pantalla inicial, es posible cambiar el idioma de la interfaz en la esquina inferior derecha.

Login

El sistema le pedirá que introduzca su dirección de correo electrónico y contraseña de Nanopore:

Okta 2 email address login page

Okta 3 password page external users

Si tiene problemas para iniciar sesión, visite la página de ayuda de la comunidad Nanopore (https://community.nanoporetech.com/support) y elija la opción Continuar como invitado de forma temporal.

Seleccionar el dispositivo de secuenciación, en el Gestor de conexiones de MinKNOW.

p2

Accederá al Panel general de secuenciación.

P2 laptop start

Update MinKNOW

All Oxford Nanopore devices use MinKNOW™ as the primary software. The MinKNOW software carries out several core tasks: data acquisition, real-time analysis and feedback, basecalling, data streaming, controlling the device, and ensuring that the platform chemistry is performing correctly to run the samples. MinKNOW takes the raw data and converts it into reads by recognition of the distinctive change in current that occurs when a DNA strand enters and leaves the pore. MinKNOW then basecalls the reads, and writes out the data into POD5, FAST5 or FASTQ files.

Please update MinKNOW to the latest version when setting up your P2i device for the first time using the instructions in Updating the software via the UI.

4. Network settings and connection

Networking requirements

The P2i supports a maximum transfer speed of 2.5 Gbps using the rear Ethernet port. This connection is used to connect to the local infrastructure. The P2i does not support Wi-Fi.

The Ethernet connection will be used for:

  • Sending telemetry* information to Oxford Nanopore Technologies
  • Receiving software and firmware updates to the device
  • Streaming biological sequence data to your local storage infrastructure

To connect the P2i into the local infrastructure, you need to provide all the appropriate cables.

*Telemetry contains metadata about the settings and conditions of a sequencing run. Nothing specific about the genomic content of individual reads is included - only generic information is logged, such as sequence length and q-score.

Configuring your network

If you want to connect your P2i to a single network, you can use the MinKNOW user interface.

Note: You will need to use an external monitor to configure the network via the Terminal. Plug in and power on the monitor before switching on the P2i. If you plug in the monitor while the P2i is powered on, the device will not recognise the monitor.

To configure your P2i to connect to multiple networks, open a Terminal window and enter:

/opt/ont/mooneye/bin/ont-mooneye-configure-lan

To see help options, run:

sudo /opt/ont/mooneye/bin/ont-mooneye-configure-lan -h

Validate the IP address

You can use the command:

sudo /opt/ont/mooneye/bin/ont-mooneye-configure-lan -v -s

to validate that the IP address has been set correctly using a static or DHCP address.

5. Changing the default password and hostname

Ir a la configuración del servidor para acceder a la Configuración del dispositivo.

Click Reset password in the System box.

Reset password

En el cuadro de diálogo Cambiar la contraseña, introducir la contraseña actual, seguida de la nueva contraseña.

Password change dialogue

Hacer clic en Restablecer contraseña.

(Advanced) Changing the default hostname

Note: You will need to use an external monitor to update the hostname via the Terminal. Plug in and power on the monitor before switching on the P2i. If you plug in the monitor while the P2i is powered on, the device will not recognise the monitor.

If you need to update the hostname of the device, run the following command and replace the <new_hostname> portion with your desired hostname (omitting the angle bracket characters <>):

sudo -S hostnamectl set-hostname <new_hostname>

Power cycle the device by shutting down with the following command, then press the physical power button to turn the device back on:

sudo shutdown -h now

6. (Advanced) Updating the timezone and setting a local NTP server

To update the timezone:

(Advanced) If you are unable to update the date and time using the UI, please use the command below with an external monitor and keyboard:

/opt/ont/mooneye/bin/ont-mooneye-time-source

To set a local NTP server:

To set the the NTP server to e.g. "ntp.ubuntu.com", enter the following command:

sudo /opt/ont/mooneye/bin/ont-mooneye-time-source -a -v --ntp-server=ntp.ubuntu.com

To verify that the time server is set:

sudo /opt/ont/mooneye/bin/ont-mooneye-time-source -v -s

For more detailed sync information, enter:

sudo timedatectl timesync-status

7. Hardware check

IMPORTANTE

Examinar el equipo

La comprobación del equipo debe realizarse en todos los dispositivos nuevos y cada vez que se actualice el programa.

Load the two PromethION Configuration Test Cells (CTCs) into the flow cell positions.

The two status indicator dots on the P2i integrated display will turn blue when a CTC or flow cell is correctly inserted and recognised.

Close the device lid once the CTCs are loaded.

IMPORTANTE

Insertar correctamente las CTC PromethION

  1. Deslizar las dos CTC PromethION dentro del dispositivo.

  2. Presionar la celda con firmeza contra la base hasta que las clavijas doradas o la placa verde no se vean y se oiga un clic.
    

Ir a la página de inicio y hacer clic en la opción "Examinar el equipo".

Comprobación del equipo 1

Select one or more of the PromethION positions and click Start to begin the checks.

Hardware check1

You will be automatically navigated to the Sequencing Overview page.

A loading bar will be displayed under the CTC during the checks.

Hardware check2

FIN DEL PROCESO

The hardware check will complete after approximately one minute.

Hardware check pass is indicated by a green check icon and a pop-up saying "Hardware check passed".

Hardware check3

A fail is indicated by an orange check icon.

If the hardware check fails, remove and reinsert the CTC and run a hardware check again. If the check fails for a second time, please contact Technical Support via email (support@nanoporetech.com) or via LiveChat in the Nanopore Community.

IMPORTANTE

No dejar las CTC insertadas en las posiciones de las celdas de flujo cuando el dispositivo no esté en uso.

Saque las CTC del dispositivo cuando lo apague; no las inserte hasta después de haberlo encendido y vaya a examinar el equipo.

Las CTC deben guardarse en un lugar seco, a temperatura ambiente.

8. Flow cell check

Consumibles
  • Celda de flujo PromethION
Instrumental
  • PromethION 2 Integrated

Verificar la celda de flujo

Antes de cargar una biblioteca de ADN o ARN, se debe verificar la celda de flujo para hacer un recuento del número de poros disponibles.

Oxford Nanopore Technologies sustituirá cualquier celda de flujo con un número de poros activos inferior al indicado por la garantía, siempre y cuando el resultado se notifique dentro de los dos días siguientes a la verificación y se hayan seguido las instrucciones de almacenamiento.

Celdas de flujo Número mínimo de poros activos cubierto por la garantía
Celdas de flujo Flongle (FLO-FLG001) 50
Celdas de flujo MinION/GridION 800
Celdas de flujo PromethION 5000
IMPORTANTE

Una vez sacadas de la nevera, esperar 20 minutos antes de insertar las celdas de flujo en el dispositivo y así darles tiempo a que estén a temperatura ambiente. En entornos húmedos se puede formar condensación. Inspeccione las clavijas doradas del conector, situadas en la parte superior e inferior de la celda de flujo, en busca de condensación y si la hubiera, límpiela con una toallita sin pelusa. Procure que la almohadilla térmica (color negro) esté enganchada en la parte posterior.

Cargar las celdas de flujo que se vayan a utilizar en las posiciones del PromethION.

IMPORTANTE

Insertar correctamente las celdas de flujo PromethION

Deslizar las celdas de flujo en las dos posiciones del dispositivo, sin deformar o torcer la almohadilla térmica que tienen en su parte posterior. Presionar la celda de flujo con firmeza contra la base hasta que se oiga un clic.

Ir a la página de inicio y hacer clic en Verificar celda de flujo

Verificar la celda de flujo

When you see the flow cell type and flow cell IDs recognised, click Start to begin.

Flow cell check1

Accederá directamente al Panel general de secuenciación.

flow cell check

Indicadores de estado de las celdas de flujo

La calidad de la celda de flujo se mostrará con uno de estos tres valores:

  1. Signo de exclamación amarillo (celdas de flujo Flongle - a la izquierda): El número de poros disponibles está por debajo del nivel cubierto por la garantía. Saque la celda de flujo del dispositivo, vuelva a insertarla e inicie el recuento de nuevo. Si el número sigue siendo inferior al número cubierto por la garantía, póngase en contacto con support@nanoporetech.com.

  2. Marca de verificación verde (celdas de flujo MinION - en el centro): El número de poros disponibles está por encima de la cantidad cubierta por la garantía.

  3. Signo de interrogación (celdas de flujo PromethION - a la derecha): Durante esta sesión en MinKNOW, la celda de flujo no se ha verificado.

Icono de comprobación de celdas de flujo en todos los dispositivos

Nota: El indicador de calidad permanecerá visible solo durante la sesión en MinKNOW. Una vez cerrada, el estado de la celda de flujo desaparecerá.

9. Secuenciación y seguimiento del experimento

Las instrucciones sobre cómo configurar un experimento de secuenciación y supervisar el progreso del mismo se encuentran en el protocolo de MinKNOW, en la comunidad Nanopore.

Antes de realizar un experimento de secuenciación, es necesario purificar la muestra de ADN o ARN y preparar una biblioteca de secuenciación. Encontrará más información sobre la preparación de muestras, en la sección Prepare —en la pestaña Documentación— de la comunidad Nanopore.

Siga este enlace para acceder al protocolo de MinKNOW.

10. Data management

Gestor de archivos

Los datos se pueden administrar y transferir desde la pestaña Gestor de archivos de la Configuración del servidor.

Los datos almacenados se encuentran en las pestañas situadas en la parte superior:

  • Interno: datos almacenados en el dispositivo de secuenciación conectado (MinION Mk1C, GridION, PromethION).
  • Extraíble: datos almacenados en un dispositivo de almacenamiento extraíble conectado, por ejemplo, una unidad USB.
  • Red: datos almacenados en una unidad de red conectada. La unidad de red debe montarse antes.

HS 6

Cómo gestionar los datos entre las pestañas Interno, Extraíble y Red:

Activar la opción 'Seleccionar' permitirá habilitar las opciones atenuadas "Copiar", "Mover", "Eliminar" o "Renombrar" en la esquina inferior derecha.

Picture18

Las opciones de la esquina inferior derecha se activarán al seleccionar una carpeta o archivo.

Picture19

CONSEJO

Seleccionar primero el archivo, luego Mover o Eliminar, según la acción que se desee realizar.

Al pulsar en "Copiar" o "Mover" se abrirá un cuadro de diálogo con una lista de las unidades a las que tendrá acceso el dispositivo.

Nota: en la carpeta "Dispositivos" aparecerá una unidad USB o una tarjeta SD conectada.

Picture20

Pulsar en una unidad de disco para abrirla, navegar a través del directorio de archivos y elegir el destino. Pulsar en una de las opciones "Copiar" o "Mover", según convenga.

To check available storage:

Data generated from sequencing experiments is stored within the ~14 TB "/data" partition of the P2i system.

To view how much storage is available, click on Host settings, then Device settings. The Disk Management window below is an example of a P2i with 3.1 TB of remaining storage.

Check storage

Cómo acceder al dispositivo en remoto desde una unidad de red o unidad compartida:

Ir a la configuración del dispositivo y activar la opción Share/Compartir.

Picture16

Se abrirá una ventana donde crear la contraseña.

Picture17

Hacer clic en Set password/Establecer contraseña y tras unos segundos el interruptor se activará.

Ahora será posible compartir los datos y acceder a ellos desde diferentes redes.

image (26)

Nota: La imagen de arriba es un ejemplo de uso compartido en un GridION. Cuando estén activos, en los dispositivos MinION, aparecerá 'minit' y en los PromethION aparecerá 'prom'.

CONSEJO

Para dejar de compartir, mover el interruptor a su posición inicial.

Nota: La contraseña se eliminará y debe restablecerse cuando se vuelva a activar el uso compartido.

Es posible crear nuevos directorios desde la interfaz gráfica del dispositivo usando el icono "Nuevo directorio".

Hacer clic en el icono —Crear un nuevo directorio— situado en la esquina inferior derecha y asignarle un nombre. A continuación, pulsar Crear.

Picture24

Data transfer and long-term storage

If your P2i runs out of storage during a sequencing run, your experiment will prematurely terminate. Therefore, before beginning an experiment, ensure that you have at least 2 TB of storage per flow cell.

For data transfer and long-term storage, we recommend using a remote server or network-attached storage (NAS). These typically offer a choice of NFS, SMB, or CIFS shares. We recommend using NFS mounts due to the supported Linux user and group permissions. For Windows workstations, use SMB. For Mac OS use either SMB or NFS. To stream data to storage in real-time, a SSD is required due to its high write speed compared to HDD. After initial writing to networked SSD drives, you can move the data to storage with a slower write speed for long-term storage.

The form and volume of data to be stored will depend on your requirements and whether you wish to basecall your sequencing data in the future when more advanced basecalling algorithms are available:

Storing .pod5 or .fast5 with raw read data in will permit re-basecalling of data when new algorithms are released by Oxford Nanopore Technologies. In such cases, new releases of basecallers have enabled significant improvements in basecalling accuracy of existing datasets through re-basecalling. Further, selected Oxford Nanopore and third-party tools use the raw signal information contained within the .fast5 to extract additional information from the raw signal, e.g. calling modified bases, reference-guided SNP calling, or polishing of data.

Retaining only FASTQ files will allow use of standard downstream analysis tools using the DNA/RNA sequence, but no further sequence data can be generated when improvements in basecalling become available.

Oxford Nanopore is unable to provide exact recommendations for storage, as these will be site-specific.

To mount a network drive:

Click on Host settings, then Device settings.

Under Disk management, click Add network drive.

Data manegement1

Choose between SMB and NFS, enter the network details, and click Mount SMB/Mount NFS.

Data manegement2

To remove the network drive, click Unmount.

Data manegement3

11. Shutting down

IMPORTANTE

We do NOT recommend powering down the device via the Terminal.

Using the command below may cause connectivity issues with the sequencing device when the device is restarted.

sudo shutdown -r

Detener el experimento de secuenciación desde MinKNOW UI y esperar a que la secuenciación termine.

Ensure the device is not performing any tasks and remove any flow cells or Configuration Test Cells from the flow cell positions (if present).

If using an external monitor: click the top right power icon, then Shut down in the pop-up window.

If using the integrated display: on the left hand side navigation pane, click on Host Settings, then Device Settings. In the System section, click Shut down.

P2i shutdown

Wait for ~20 seconds until the device powers off and the front and rear fans stop spinning.

If you are unable to power off the device, hold down the toggle switch at the rear for approximately eight seconds to force a hard shutdown.

12. Updating the software via the Terminal

IMPORTANTE

You will need to use an external monitor to update via the Terminal. Plug in and power on the monitor before switching on the P2i. If you plug in the monitor while the P2i is powered on, the device will not recognise the monitor.

Open a terminal window by searching for ‘terminal’ and pressing Enter.

Type or paste the following commands into the terminal and press enter:

sudo apt clean 
sudo apt update 
sudo apt install ont-p2-release

Switch off the device through the user interface on the Ubuntu desktop. Once the device has powered off and the fans have stopped spinning (after ~20 seconds), turn the device back on again with the toggle switch.

13. Troubleshooting

On the Help page of host settings, troubleshooting options are available.

Our device FAQs are located here.

To export logs:

  • Click Export in the Export Logs section.

When you have successfully exported the logs, you will be notified of where they are located below the button. The logs will be downloaded as a TGZ file in the logs directory.

You can change the location of the logs by using the file manager, where you can easily retrieve them without needing SSH:

  • Click on the file next to Logs exported to: in the Export Logs panel. This will open where the logs are located in the File Manager of MinKNOW.
  • Use the control panel in the lower right corner of the File Manager to move the log files.

export logs

Eliminar los registros y datos temporales:

En la pestaña "Ayuda", pulsar Eliminar en la sección 'Eliminar archivos' y confirmar en la ventana emergente.

Nota: los datos de ejecución no se eliminarán. Se eliminarán los registros y datos temporales.

clean up

Solucionar los problemas del dispositivo:

Hacer clic en Ejecutar reparación en la sección Resolución de problemas de la página 'Ayuda' y confirmar en la ventana emergente. MinKNOW intentará reparar los siguientes problemas:

  • Comprobar que los directorios requeridos en "/data" tengan la propiedad y los permisos necesarios.
  • Comprobar que los archivos necesarios en "/data" tengan la propiedad y los permisos necesarios.
  • Comprobar que la GPU funcione al máximo rendimiento.
  • Comprobar que el Bluetooth esté desactivado.

Screenshot 2023-01-24 125625

Last updated: 4/29/2024

Document options